Početna » Web dizajn » Dešifriranje neobičnog slučaja kako radi japanski web dizajn [Op-Ed]

    Dešifriranje neobičnog slučaja kako radi japanski web dizajn [Op-Ed]

    Japan, dom raskošne estetike i preteča minimalizma; od mode do arhitekture, čini se da su sve to shvatili. Posebno mi je drago japansko anime i manga: način na koji kombiniraju pripovijedanje i umjetnost zauvijek su utisnuli način na koji želim ispričati svoje priče.

    Međutim, njihova dosadašnja ljepota estetike dolazi do zastoja (!) Kada provjerite neke od njihovih web stranica. Oni su nevjerojatno pretrpani, s ne uzimajući u obzir osnovna pravila dizajna, niti uzimanje u obzir plovidbe. Prilično podsjećaju na tradicionalne tiskane novine prošlih godina, pune su teksta.

    Ali zašto je to tako? Let's analizirati obrasce tih web stranica i razbiti ih. Ali prvo, pogledajmo neke japanske web stranice i vidimo jesmo li vi i ja na istoj stranici, s istim zapažanjima. Jesi li spreman?

    Rakuten

    Kakaku

    Goo

    livedoor

    Hatena

    Sankei

    Sada sam prilično siguran da smo uočili iste stvari o japanskom web dizajnu. Da biste skratili priču:

    • Japanske web stranice su vrlo teške u tekstu.
    • Heavy, HEAVY korištenje razmaka.
    • Broj hiperlinkova i URL-ova (plavih boja!).
    • Oglasi, puno i puno oglasa.
    • Gotovo bez slika, ili ako su prisutne, one su vrlo male.
    • Apsolutno zanemarivanje jednostavnog toka očiju kako bi se usredotočili.
    • Flash teška. Za bannere, reklame i prezentacije.

    Gledajući ih, te su web stranice gotovo kao ostaci 80-ih i 90-ih, kada je HTML bio kruna web dizajna. Neki čak podsjećaju na novine, vide kako su gusti redovi i stupci s tekstom.

    Zanimljivo je napomenuti da ove web stranice svi dijeliti te značajke. Gotovo kao da su svi osmišljeni s istom idejom na umu. Što bi ta ideja mogla biti? Da bismo to shvatili, pogledajmo sljedeće.

    Mobilna kultura u Japanu

    Prije nego što su pametni telefoni postali svjetski ludaci, Japan je već radio svoju stvar, godinama unaprijed. Korištenje mobilnih telefona bilo je toliko ukorijenjeno u životu da su skovali termin za to: kulturu mobilnog telefona ili Keitai Kultura.

    Prije pametnih telefona postojali su telefoni s kamerom, industrija kojom je Japan prednjači daleko od ostatka svijeta. J-SH04, mobilni telefon tvrtke Sharp Corporation koji je izdao J-Phone, počeo je s marketingom u studenom 2000. godine. Bio je to prvi pravi telefon s kamerom i mogao je slati MMS, e-poštu, pa čak i 3G.

    Zatim se pojavio i-mode NTT DoCoMo, mobilni internetski servis dobio je više od 50 milijuna korisnika samo u prve 3 godine. Pokrenute su i modificirane različite usluge kako bi išle ruku pod ruku s ovom novom tehnologijom, s tim je nekoliko web-mjesta stvorilo mobilne verzije.

    Budući da je riječ o 2000-ima, a tehnologija mobilnih telefona nije bila toliko napredna, mnogo je pažnje bilo usmjereno na to da se web-lokacije lako navigiraju i pregledavaju na mobilnom telefonu.

    Dok su veće tvrtke imale resurse za kreiranje tih zasebnih dizajna za mobilne korisnike, manje tvrtke su morale odlučiti za pojedinačne dizajne koji su lako vidjeti na oba računala i mobilnih telefona. Imajući to na umu, odjednom ima smisla zašto te web-lokacije izgledaju kao da ih treba gledati na telefonu - jer moraju biti!

    Što se tiče reklama, japanske korporacije vide web stranice kao što su nekad bile: drugi način reklamirati svoj proizvod ili proizvode svojih partnera. Zato se ove web stranice pretvaraju u noćnu moru svakog anti-ad nakaza.

    Prazan prostor na stranicama web-mjesta ispunjen je animiranim oglasima. Neobučenom oku, to postaje teško odrediti što je oglas i što je dio stvarne web-lokacije.

    Web dizajn s krajnjim korisnikom u umu

    Još jedan važan čimbenik je da ova vrsta web dizajna nije rezultirala pukom slučajnošću. Osim optimiziranja za mobilnu upotrebu, dizajnirani su s obzirom na očekivanja krajnjeg korisnika.

    Arhitekt japanskog korisničkog iskustva nudi vlastitu perspektivu o stvarima, navodeći da ove vrste web-dizajna proizlaze iz samog Japanski stav pasivnosti. To znači da što je više moguće, informacije bi im trebale biti prezentirane, a da ne moraju previše tražiti ili tražiti - kao da im nudite vrlo informativnu brošuru.

    To se razlikuje od zapadnog web dizajna, jer se više usredotočuju na kombiniranje obje vrste slatkiša, ali dovoljno informativne bez preopterećenja korisnika.

    Ono što također treba uzeti u obzir je popularni preglednik po izboru. Najduže, Internet Explorer se pokazao kao popularan izbor za korisnike (prvo kliknite vezu prije početka tsk-ing).

    Kao takve, web stranice su dizajnirane s tim na umu, a uz IE, vaš izbor za fancy web dizajn je teško osakaćen. To je, s druge strane, ublaženo teškim korištenjem boja, koje podsjećaju na neonska svjetla Tokijskih gradskih pejzaža..

    Jezična razlika

    Posljednje, ali ne i najmanje važno, japanska tipografija također igra veliku ulogu. Za netrenirano oko, nepoznati likovi i simboli će se pojaviti zatrpan i kaotičan, jer ne postoji ništa za pravilno usredotočiti na (osim slike, možda). Japanske web-lokacije također su sklonije uključiti tekst u slike, tako da kad se prevede, dodaje se kaotičan i nedovršen osjećaj.

    Naizgled riječnost web stranica također se može objasniti na taj način. Dizajneri pokušavaju prikazati što je moguće više informacija, a iako se to može činiti kao slučaj preopterećenosti informacijama, na jeziku koji vam je poznat, engleski, ovaj dizajn se ne razlikuje od Yahoo! odredišna stranica.

    Postoje linkovi koji vas vode posvuda, a tekst bez obzira gdje se nalazite. To nije jako ugodno za oči, ali olakšava pronalaženje informacija koje želite i trebate.

    To je rekao, trend ove vrste web dizajn će vjerojatno držati se za duže vrijeme, još uvijek. Iako su neke tvrtke počele razbijati plijesan, stav Japana usklađenost sa stvarima omogućila je preživljavanje ove vrste dizajna desetljeća. Sa ostatkom svijeta koji hvata korak s mobilnim trendom, nadajmo se da će Japan učiniti obrnuto za verzije web-stranica preglednika.